septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μεριμνάτωσαν]
5205
1 Original Word: μεριμνάτωσαν
2 Word Origin: μεριμνατωσαν
3 Transliterated Word: merimnatosan
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΕΡΙΜΝΆΤΩΣΑΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: care-tosan/merimna-tosan//care/ΜΕΡΙΜΝΆΤΩΣΑΝ/
Exodus 5:9 βαρυνέσθω τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων τούτων καὶ μεριμνάτωσαν ταῦτα καὶ μὴ μεριμνάτωσαν ἐν λόγοις κενοῖς
barynestho ta erga ton anthropon touton kai merimnatosan tauta kai me merimnatosan en logois kenoisExodus 5 9 Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? βαρυνέσθω
barynestho charged-estho/burdened-estho/baryn-estho/estho-baryn/charged/burdened/ΒΑΡΥΝΈΣΘΩ/ burdened-ynestho/charged-ynestho/baryn-ynestho/ynestho-baryn/burdened/charged/ΒΑΡΥΝΈΣΘΩ/ΒΑΡΥΝΕΣΘΩ/ ? τὰ
ta ? ἔργα
erga job-a/tool-a/erg-a/a-erg/job/tool/work/work/work/hand/task/labor/labor/studio/labour/worker/factory/project/factory/toolbox/ἜΡΓΑ/ work-erga/project-erga/erg-erga/erga-erg/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/work/travailler/ἜΡΓΑ/ΕΡΓΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀνθρώπων
anthropon anthroponym-n/anthroponym-n/anthropo-n/n-anthropo/anthroponym/anthroponym/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ anthroponym-anthropon/anthroponyme-anthropon/anthropo-anthropon/anthropon-anthropo/anthroponym/anthroponyme/anthroponym/anthroponymie/anthroponymique/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ΑΝΘΡΩΠΩΝ/ ? τούτων
touton such their these things they thi/such their these things they thi/ΤΟΎΤΩΝ/ this-on/tout-on/on-tout/this/ΤΟΎΤΩΝ/ΤΟΥΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μεριμνάτωσαν
merimnatosan care-tosan/merimna-tosan//care/ΜΕΡΙΜΝΆΤΩΣΑΝ/ concern-tosan/merimna-tosan/tosan-merimna/concern/ΜΕΡΙΜΝΆΤΩΣΑΝ/ΜΕΡΙΜΝΑΤΩΣΑΝ/ ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μεριμνάτωσαν
merimnatosan care-tosan/merimna-tosan//care/ΜΕΡΙΜΝΆΤΩΣΑΝ/ concern-tosan/merimna-tosan/tosan-merimna/concern/ΜΕΡΙΜΝΆΤΩΣΑΝ/ΜΕΡΙΜΝΑΤΩΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? λόγοις
logois pun-is/word-is/logo-is/is-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΙΣ/ literature-ogois/littérature-ogois/logo-ogois/ogois-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΙΣ/ΛΟΓΟΙΣ/ ? κενοῖς
kenois gap-is/bunk-is/keno-is/is-keno/gap/bunk/froth/hokum/prate/vacant/vacuum/hot air/palaver/prating/cenotaph/rhetoric/nonsense/vainglory/empty talk/empty words/ΚΕΝΟῖΣ/ vacant-enois/vacant-enois/keno-enois/enois-keno/vacant/vacant/hohl/creux/gap/vacuum/vide/espace/väli/vacance/vainglory/high on fluff/froth/empty words/mere rhetoric/empty talk/ΚΕΝΟῖΣ/ΚΕΝΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame